<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Spanish Translation - Africa Remix Joburg &#187; Polish Translation</title>
	<atom:link href="http://www.africaremixjoburg.com/tag/polish-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.africaremixjoburg.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Aug 2010 05:17:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
		<item>
		<title>Polish Translation</title>
		<link>http://www.africaremixjoburg.com/translation-service/polish-translation/</link>
		<comments>http://www.africaremixjoburg.com/translation-service/polish-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 15:00:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translation Service]]></category>
		<category><![CDATA[Latin Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Polish Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Slovak Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.africaremixjoburg.com/?p=52</guid>
		<description><![CDATA[Polish translation efforts are often hampered by the fact that Polish conjugations are very irregular.  There are seven cases in Polish and four separate genders.  In addition, Polish has a strange pedigree.  The language traces its roots back to Latin, German, and Russian, and it has been influenced in recent years by English.  To make matters more complicated, many regional dialects of Polish persist, and new creoles evolve all the time.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.africaremixjoburg.com/translation-service/polish-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin Translation</title>
		<link>http://www.africaremixjoburg.com/translation-service/latin-translation/</link>
		<comments>http://www.africaremixjoburg.com/translation-service/latin-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 14:59:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translation Service]]></category>
		<category><![CDATA[Hungarian Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Latin Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Polish Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.africaremixjoburg.com/?p=49</guid>
		<description><![CDATA[At first blush, it may seem that Latin translation is only useful for interpreting ancient documents. However, even though Latin is technically a dead language today, it is still used in some functions in the Vatican. Indeed, understanding the intricacies of Latin translation can assist you with interpreting documents in living languages, like French, Spanish, and Italian.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.africaremixjoburg.com/translation-service/latin-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Slovak Translation</title>
		<link>http://www.africaremixjoburg.com/translation-service/slovak-translation/</link>
		<comments>http://www.africaremixjoburg.com/translation-service/slovak-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 14:53:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translation Service]]></category>
		<category><![CDATA[Polish Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Slovak Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Slovenian Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.africaremixjoburg.com/?p=33</guid>
		<description><![CDATA[Slovak translation is relatively easy to perform, given that Slovak uses a phonetically based writing system.  Slovak was primarily an oral language.  Indeed, it was never codified in written form until the 18th century, when a Catholic priest by the name of Anton Bernolak created what essentially became the Slovak alphabet.  Since then, many works of literature and culture have emerged as part of the Slovak tradition.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.africaremixjoburg.com/translation-service/slovak-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

